SubtitleNEXT version 5.5 unveiled at September shows


IABM-member PBT EU Strengthens Global Presence bringing fresh momentum to multiple events with Profuz Digital LAPIS and SubtitleNEXT  at Elevate, Intermedia & IBC for broadcasters and subtitlers


SubtitleNEXT version 5.5 unveiled at September shows

September has been a productive and busy month for SubtitleNEXT’s creator and distributor  – Profuz Digital and PBT EU. They made an official mark on the subtitling market at a series of successful September shows this year which included Elevate in Toronto, Intermedia Warsaw and IBC in Amsterdam. At the same time, they also released SubtitleNEXT’s new version 5.5 unveiling a list of innovative tools and features.

ELEVATE 2019 – CANADA

Profuz Digital’s Managing Director for the Americas, Dessie Nikolov introduced SubtitleNEXT and Profuz LAPIS for the first time to Canada’s Tech Festival Elevate held from 20 – 26 September. Elevate 2019 featured an exclusive line-up of exceptional industry speakers that covered a variety of topics about innovation and the future of creative talent. The “New Media” and “Product” stages at the event hosted high-profile presentations from the likes of Corus, Viacom, Twitter, Hypebeast, Global News, including informative sessions by Vimeo, Asana, Facebook, amongst many others.

Earmarked as powerful systems of choice for content localization and media accessibility, Dessie reported, “We unveiled SubtitleNEXT and Profuz LAPIS’ ability to meet growing demand for more simplified, efficiently managed and localized media content cross multiple industries. We received enthusiastic and positive feedback from show attendees when they saw the benefits of our products’ online / offline inter-connectivity as well as the added advantage of not having to worry about downloading, uploading or transferring material. People were impressed by the functions included such as multiple supported video, timed-text formats along with integration of various speech-to-text tools.”

Noting other key tech trends spotted at the event, Dessie added, “There is a growing interest in 360-degree video and streaming, as well as a continued push towards the simplification of video editing to make it more accessible to a wider audience. The demand for authentic voices in storytelling was a major theme at the show, as well as a drive towards engagement and content consumption geared to Gen Z that includes TV series for youth streamed on platforms such as YouTube (e.g. Awesomeness). All in all, this event delivered on its promise to “elevate”, and we were left inspired by talks from Guy Kawasaki, Akon, and the one and only – Michelle Obama.”

 

INTERMEDIA WARSAW CONFERENCE 2019 – POLAND

The team at PBT EU enjoy contributing and participating in key educational initiatives too and were assigned as Gold Sponsors highlighting their flagship SubtitleNEXT product at their own booth at the 2-day Intermedia 2019 Conference from 19 – 20 September at the University of Warsaw. Preceded by various workshops on 18th September, the conference focused primarily on audio-visual translation with SubtitleNEXT now recognised as a strong contender in this vital sector.

PBT EU’s CEO Ivanka Vassileva outlined the successful outcome, “The Intermedia Conference was a great space to interact with researchers, professional subtitlers, students and professors from across the globe in an intimate and welcoming environment. It was also very rewarding to hear a genuine sense of acknowledgement of SubtitleNEXT as an established Top Tier platform that professionals are now considering for freelancers, universities and media companies.

We take pride in our listening skills so that we can continue an effective ongoing development strategy and deliver helpful toolsets that people actually need. So, it was important to us, as well as interesting to hear about upcoming trends as well as ideas and suggestions for advancements and useful features, some of which were incorporated and released in the new SubtitleNEXT version 5.5 release which we launched and demonstrated. The brand-new toolsets and developments in version 5.5, specifically in the field of live subtitling with “re-speaking” and creative subtitles, following market demand, were applauded.”

IBC 2019 – THE NETHERLANDS

At IBC, which took place between 13 – 17 September at The RAI, the PBT EU team presented the latest version of the specialised range of professional, broadcast-quality subtitling and business process management systems, SubtitleNEXT, NEXT-TT and LAPIS including own-brand EXEcutor broadcast server series at the PlayBox NEO booth where PBT EU’s Sales Director Alexander Stoyanov was stationed to provide advice.

As an IBC veteran exhibitor for over 10 years, Alexander shared his overall IBC experience,  “Everyone I spoke to showed great interest in SubtitleNEXT’s capabilities to integrate multiple speech-to-text functionality, and its machine translation tools which help improve offline and online subtitling processes were positively welcomed. Profuz LAPIS received great feedback for its sheer capacity to align with macro workflows as well as its orchestration layer to legacy systems. The fact it can handle virtually any type of digital assets, regardless of their nature, impressed many. Our LAPIS for broadcast and media solution is still pretty much at the early stages and an innovative concept for which the wider audience is not yet fully aware of, however, the initial reaction provoked several interesting discussions which in the months to follow, are expected to materialise into some very interesting projects.”

“Generally, I believe IBC2019’s overall attendance was smaller by popular opinion, yet much more concise in terms of industry and partner feedback. On the broadcast side, SMPTE 2110 was a trending topic, with many manufacturers claiming they’re “already there”, without making the effort to explain the full picture, along with the advantages to clarify the bottlenecks and drawbacks that this standard brings.”

“Traditionally, the migration to IP, with the strategic goal to feed the ever-growing streaming, OTT and VOD beasts, was fully present in discussions, yet we don’t see this process happening at a scale represented by the marketeers and social media airwaves.”

“4K channels and content origination were also floating in the air, growing slowly in market portion but still with scarcity of premium content, especially for niche channels. Speaking of content, everybody seemed to agree that localization and accessibility are crucial, yet few enterprises had clear vision of how to achieve this. The diversity of distribution and monetisation platforms require a vast array of formats and styles of subtitling and captioning which are foreign to traditional broadcast and content creators. Much of the players on the content supply chain rely strongly on machine processing, ASR and AI to shorten the cycle and lower costs, and this hope was strongly amplified by the avalanche of overrated messages by technology creators on the efficiency and accuracy of their solutions. Practice though proves otherwise, and reality will punch back inevitably.”

Alexander concludes with, “Last, but not least, almost all media and broadcast organisations acknowledged the need to streamline both their asset and process management workflows. Most of them never thought that having this under one powerful singular system was feasible, so this idea resulted in mixed reviews. Keeping the focus on video only in terms of digitising, metadata enriching, indexing, purposing, archiving and repurposing is no longer relevant in the big game of complex processes and media company structures which start to incorporate all sorts of outlets, each one requiring a specialised workflow approach. I foretell that those players who see the potential in solutions handling these kinds of challenges will have the better market leverage in the years to come.”

SUBTITLENEXT VERSION 5.5 – NEW FEATURES

New features in SubtitleNEXT 5.5 include a series of stunning and dynamic tools such as Live Subtitling with one or two stages re-speaking with an optional multi-station live workflow automation; Integration with Dictation applications such as Dragon Naturally Speaking, Microsoft Dictation, and Newton.  Other numerous new exciting features include Film Strips; Short forms support in both offline and dictation regimes, parallel multi-subtitles synchronous preview of multi-language subtitles; keyboard macros recording and library; a global detachable timeline; reading speed indicator; additional subtitling properties such as hidden, forced, draft, marked, properties for appearance type, transitions effects, Support of NEWFOR protocol and FAB Public Teletext protocol outputs and much more all available in detail on the www.subtitlenext.com website.

CURRENT CUSTOMERS USING SUBTITLENEXT AND PROFUZ LAPIS

Many of the companies and educational establishments that have already adopted the system and use SubtitleNEXT / LAPIS on a daily basis including the likes of Canal+ Myanmar FG, the University of Rome Tor Vergata, The Hellenic American College, Doli Media Studio, The  European School of Translation and Europe’s largest Belgium-based production company Videohouse, where it has been used on well-known TV series such as Big Little Lies, Sirens, Vikings and many more.

ABOUT SUBTITLENEXT AND PROFUZ LAPIS  

Primarily aimed at audio-visual translation freelance professionals, through to Language Services Providers, production, post-production companies and broadcasters, SubtitleNEXT has proven itself as a time-saving commodity, but also a productive profit-making asset to media organisations worldwide. The software efficiently supports a plethora of disciplines such as translating, editing, subtitle and dubbing adoption, timing/cueing/spotting, verifying layout on text over media, deliverables and much more.

The development of Profuz Digital’s LAPIS which is a  global business process and information management platform, took place in 2014.  Profuz LAPIS creates scalable customised modules that adapt to every type of complex business structure and connects all the dots that a business interacts with, including multiple-companies, outsourcing, partners, suppliers and customers, while constantly adapting to the needs of the organisation.   Doli Media and Canal + Myanmar FG are recent LAPIS customers, among many others that have installed Profuz LAPIS systems.

In 2016, the migration of SubtitlePlus quickly followed on to the next level, resulting in the SubtitleNEXT brand. Consequently, Profuz Digital was then in a position via PBT EU as distributor and systems integrator to offer users an entire product line which included a whole range of products such as SubtitleNEXT Enterprise, SubtitleNEXT CENTRAL, SubtitleNEXT Air, SubtitleNEXT LIVE Manager, NEXT-TT, Profuz LAPIS and the EXEcutor Media Integrator.  All unique products in their own right, but still based on the core LAPIS and/or SubtitleNEXT technology software platforms.

Visit the “home of subtitlers” here to get a full picture and join the growing NEXTclub. https://subtitlenext.com/

To contact the PBT EU / Profuz email sales@SUBTITLENEXT.COM

_____________________________________________________________________


Media Information

Press images available to download here:  https://www.dropbox.com/sh/q19aymdafrou7nc/AABhk47WSrN_m7DgozChqsGVa?dl=0

About Elevate 2019 – Visit https://elevate.ca

About The Intermedia 2019 Warsaw Summit – Visit https://intermedia.ils.uw.edu.pl/

About IBC2019 – Visit www.ibc.org

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About PBT EU – Visit www.pbteu.com

PBT EU Sales Contact

Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner, sales@SUBTITLENEXT.COM, +35924392190

 

Profuz Digital’s LAPIS is system of choice for Canal+ Myanmar FG

Canal+ Myanmar FG selected Profuz LAPIS to manage localization of thousands of hours of content, ensuring quality subtitling & file-format compliance for playout

System integration specialist PBT EU is delighted to announce the adoption of the Profuz LAPIS system at CANAL+ Myanmar FG, marking the first deployment of the technology in the Asia-Pacific region.

CANAL+ Myanmar FG is now currently implementing Profuz LAPIS to process, manage and control the localization of thousands of hours of legacy and newly produced content, ensuring quality of subtitling and file-format compliance towards playout and broadcast.

CANAL+ Group is the leading Pay-TV group in French-speaking countries, with a high international profile, boasting an ever-growing presence in fast-developing markets, such as Poland, Vietnam and recently Myanmar.

The CANAL+ Group launched activities in Myanmar in partnership with the leading private Burmese media group Forever Group, enabling subscribers to watch local and international content localized into Burmese, on DTT, DTH and mobile devices.

Profuz LAPIS is a global business process and information management platform designed to create scalable customised modules that adapt to every type of complex business structure. It effectively connects all the dots that a business interacts with including multiple-companies, outsourcing, partners, suppliers and customers, while constantly adapting to the needs of the organisation.

”Canal+ Myanmar FG is managing internally 9 in-house channels, implying a massive amount of media assets to secure, localize, index and control. Profuz LAPIS was the perfect match for us to combine a Media Asset Management with our specific internal workflows. PBT EU’s team has provided a strong support all along the project in order to customize the product according to our specifications and to make it a powerful solution, yet very user-friendly for our collaborators and partners.” states Maxime Woimant, Chief Technology and Information Officer at CANAL+ Myanmar FG.

“After productive and successful trials of the system at CANAL+ Myanmar FG, the team confirmed it was convinced that Profuz LAPIS was the right fit for them. The system delivered on user-access power, control and workflow definition possibilities, along with its scalability and flexibility required for the mammoth scope of vast deliverables. We very much look forward to working with Canal+ Myanmar FG as it continues to extend its global presence.” States PBT EU’s Sales Director & Partner Alexander Stoyanov.

Profuz Digital’s CTO, Kamen Ferdinandov notes, “Canal+ Group provides an extremely valuable service across the globe, and we are proud that Profuz LAPIS can play an important role with them in the ASEAN region. As a team that places our customers as first priority, we deeply value the relationship we have with Canal+ Myanmar FG and are well positioned to support their Pay-TV development in the region.”

To find out more about Profuz LAPIS visit https://profuzdigital.com

_____________________________________________________________________


Media Information

About CANAL+ Group

CANAL+ Group is the leading Pay-TV group in France, ranking first both for its premium-content networks with the generalist channel CANAL+ and associated channels, and its themed networks. It is also the top multi-channel platform and pay-tv distributor in France. CANAL+ Group has a high international profile, with a presence in fast-developing markets. It is the leading pay-tv operator in French-speaking countries, particularly in Africa where it has nearly 3.5 million subscribers. It is also present in Poland, Vietnam and recently Myanmar. Overall, CANAL+ Group has over 15.5 million subscribers worldwide, including 8 million in mainland France. A free-to-air TV operator with three national channels, including France fifth highest rating channel, C8, and in-house advertising sales division CANAL+ REGIE, the Group is also a benchmark player in commercial TV. Through its subsidiary STUDIOCANAL, CANAL+ Group is the European leader in production, distribution and international sales of feature films and TV series.  Group CANAL+ is fully owned by Vivendi, a global media and content production and distribution group.

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About PBT EU – Visit www.pbteu.com

Sales Contact

Sales Contact: Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner, sales@pbteu.com +35924392190

 

SubtitleNEXT named Gold Sponsor at the Intermedia 2019 Warsaw Conference

19 – 20 September 2019 – Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw

SubtitleNEXT’s creators and distributors –  Profuz Digital and IABM-member PBT EU –  are delighted to confirm their status as Gold Sponsors of the Intermedia 2019 Warsaw Conference from 19 – 20 September. Preceded by various workshops on 18th September, the conference will focus primarily on audiovisual translation and will take place at the University of Warsaw in Poland.

Following on from the success of AVT events organised in Łódź and Poznań in previous years, Intermedia 2019 Warsaw marks the 5th international conference which will be coordinated by members of the Intermedia AVT Research Group. The European Association for Studies in Screen Translation, the Polish Association of Audiovisual Translators and Subtle support the event.

SubtitleNEXT is the latest industry standard subtitling software lab, in a single compact and convenient application. It has already been adopted by many organisations and universities across the world, including the European School of Translation, Italy’s ITPros, Hellenic American College in Greece and many others. SubtitleNEXT is also being used extensively on high-profile series such as Big Little Lies Series 2 for HBO, Siren and Vikings at Europe’s largest production company Videohouse in Belgium.

Linguist Specialist and CEO of PBT EU and Profuz Digital, Ivanka Vassileva, states, “The Intermedia Warsaw conference provides an excellent platform for language, media and subtitling professionals and we are delighted to sponsor this dynamic forum. Some of the key topics threading across the 2-day conference, address current trends and challenges facing audio-visual translation (AVT) today. They include media accessibility services, audience reception, participatory access, experimental research, quality assessment, translator training, cloud solutions and the impact of technologies on AVT. We are eager to engage with attendees and to hear their concerns across all of these key areas.”

PBT EU’s Sales Director & Partner Alexander Stoyanov adds, “The timed-text technologies SubtitleNEXT and NEXT-TT have been developed to simplify complexities and can be customised to suit individual needs. The SubtitleNEXT team will be at hand at the forum to meet AVT specialists and listen to their challenges. Key features to make your work-life easier, will be demonstrated at the event to show how the software can deliver results with speedy efficiency. Come and stop by to see us if you’re attending. We look forward to the privilege of meeting everyone there.”

In addition to the main conference, two multiplier events of the ILSA (Interlingual Live Subtitling for Access) project will take place covering “new modality of AVT: Interlingual live subtitling”. The Institute of Applied Linguistics at the University of Warsaw (ILS UW) leads the way in live subtitling with re-speaking, having received funding by the National Science Centre (NCN). To find out more about ILSA, read further here: http://www.ilsaproject.eu/

To register for the Intermedia 2019 Warsaw conference and workshops, click here

To find out more about the Intermedia conference, visit: https://intermedia.ils.uw.edu.pl/

Please note: Regular registration ends 31 July 2019

 

About SubtitleNEXT efficiently supports a plethora of disciplines such as translating, editing, subtitle and dubbing adoption, timing/cueing/spotting, verifying layout on text over media, deliverables and much more. Visit the “home of subtitlers” here to get a full picture and join the growing NEXTclub. https://subtitlenext.com/

About NEXT-TT allows for the efficient generation at blistering speed of timed-text, dubbing and localisation services of every conceivable type of content. It can be used to manage teams of translators, audio-visual professionals, and creative freelancers, and provides a secure workspace with toolsets that deliver high quality results every time.

To meet the PBT EU / Profuz team during the forum, contact sales@SUBTITLENEXT.COM

_____________________________________________________________________


Media Information

About The Intermedia 2019 Warsaw Summit – Visit https://intermedia.ils.uw.edu.pl/

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About PBT EU – Visit www.pbteu.com

Media / Sales Contact

Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner, sales@SUBTITLENEXT.COM, +35924392190

 

SubtitleNEXT at the forefront of AV, Linguistic & Media industries at Media4All8 in Stockholm

Cutting-edge SubtitleNEXT establishes itself as indispensable for creative subtitle generation in higher education, AV environments and filmmaking

 

Technology vendor / developers PBT EU and Profuz Digital, unveiled an impressive array of SubtitleNEXT toolsets for language, media and subtitling professionals that work in the LSP (Language Services Providers), Media and AV markets at the Media 4All 8 event. Held in Stockholm in mid-June this year, the forum attracted international academics, researchers, language practitioners, translators, interpreters, broadcasters, government agencies, support groups and the audio-visual translation and media accessibility industries.

SubtitleNEXT software equips users with state-of-the-art multilingual timed-text tools specifically geared up for AVT, media accessibility and entertainment environments.  It is ideal for media, corporate, health, higher education, university markets and government institutions.

As sponsors of the event, alongside Netflix and Lingsoft, the SubtitleNEXT team held one-to-one demonstrations at a dedicated booth, offering visitors an opportunity to experience key features in real-life examples.

Ivanka Vassileva, CEO at PBT EU reflected on Media4All8, ” Media4All8 has been an extremely successful event and on behalf of my team, we thank the organisers and all those who attended. We met familiar faces and made many new friends. There was general concern about AI and Machine Learning (MT) as it has created uncertainty and unpredictability in many areas. We sensed an increased awareness, acceptance and recognition for the SubtitleNEXT brand as a consistent industry player with helpful and work-life-changing capabilities. There was an even deeper appreciation of what PBT EU and Profuz Digital stand for as  well-respected technology vendors partners and it confirmed our strong commitment for the professionals, at all levels, that we are passionate to serve.”

PBT EU Sales Director Alexander Stoyanov’s adds, “The company is seeing much more interest and penetration in the educational institutions, and a lot of universities are discovering that SubtitleNEXT is a compelling solution to include to their courses and curricula. It was great to see that both freelancers and major language services professionals have SubtitleNEXT and NEXT-TT on their radar. It’s also a fact that audio descriptions and many unconventional accessibility techniques are expected to grow. Chiefly, the Games industry is one I am keeping an eye on – it is soon projected to exceed filmmaking, and this brings immense potential.”

“Events like these, provide vital feedback for further development. The advent of MT is causing great concern among freelance professionals. We understand from speaking to many people at Media4All, that MT, combined with the lowering level of newcomers, is hitting hard on the quality output of the localization industry. However, this climate also offers great opportunity.” noted Kamen Ferdinandov, CTO of Profuz Digital and the brainchild behind SubtitleNEXT.

“My Profuz Digital development team is already working on the next version of SubtitleNEXT which will incorporate vital feedback received at Media4All.  It will include new exciting feature-sets that will reinforce SubtitleNEXT’s position the “go-to” dependable product for creative subtitle generation, and it is already playing an integral role across the AVT, MA and filmmaking processes.” Kamen concludes.

Another exciting addition that is currently in development, building up to the next sponsored event from 19 – 20 September  called Intermedia 2019 Conference in Warsaw, is a spectacular new workflow, specifically designed to suit the “interlingual respeaking” functionality required by many language professionals.  Watch this space for exciting announcements to follow about SubtitleNEXT’s new upgrades and the Warsaw event this year.

For more information and online demo on the Subtitle NEXT and NEXT-TT applications, visit https://subtitlenext.com/

____________________________________________________________________

Press Information

 

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About PBT EU – Visit www.pbteu.com


Media / Sales Contact

Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner, sales@SUBTITLENEXT.COM, +35924392190

 

PBT EU celebrates firm partnership with one of Europe’s hottest music channels

CLUBBING TV enlivens Ibiza and Formentera’s music scene

PBT EU celebrates firm partnership with one of Europe’s hottest music channels

PBT EU’s client Clubbing TV has expanded its services to the 24-hour party islands of Ibiza and Formentera. Broadcasting on the digital terrestrial television (DTT) network in HD, Clubbing TV is also available on demand, with an impressive VOD portfolio that includes over 1500 titles with more than 700 hours of HD and 300 hours of 4K content.

Exclusively dedicated to the electronic music scene, Clubbing TV had already selected PlayBox Technology’s AirBox Neo from PBT EU last year when they launched “Clubbing TV Russia” on Rostelecom.

“We are very proud to be associated with a dynamic brand like Clubbing TV and we celebrate our partnership with one of Europe’s most successful HD music TV channels, renowned for their eclectic style. It’s exciting to see them going from strength to strength by effectively reaching out to prime audiences, and broadcasting across Spain’s most popular clubbing trend spots,” notes PBT EU’s sales director Alexander Stoyanov.

“It was just a matter of time before Clubbing TV would be broadcast on the white island,” CEO and founder of Clubbing TV Stephane Schweitzer confirms, “PBT EU’s professional support team are excellent – they have helped with synchronising vast content across numerous servers in each territory.”

“Ibiza and Formentera attract a young, vibrant audience, and its reassuring to have the best technology and support at hand to be able to consistently deliver to pressing 24/7 scheduling demands,” adds general manager at Clubbing TV Nikolay Nachev.
“PBT EU once again played a crucial role here to ensure successful ingestion and integration of live feed into daily playlists via PlayBox’ AirBox Neo, for time-sensitive deliverables.”

Clubbing TV provides a dynamic voice for all dance music genres through its diversified playlist, ranging from big festival Live Broadcasts; DJ interviews from the dance music scene; lifestyle documentaries; DJ Sets; Live Acts with legendary and upcoming artists; after-movie sessions; talk shows, and thousands of hand-picked music videos.

In addition, Clubbing TV’s Ibiza team also produce some of their own exclusive and local premium content, further strengthening Clubbing TV’s role as a fully-fledged accepted Balearic Island resident, including daily Live DJ Sets in partnership with Pure Ibiza Radio. These vibrant shows are produced within a multi-camera full HD production environment and recorded locally, as well as at prominent festivals, concerts worldwide and at Clubbing TV’s Paris studio and island locations.

Founder Stephane Schweitzer concludes, “The party never stops with Clubbing TV! Our channel keeps viewers up to date about what’s trending and we like to make sure everyone is fully informed about what’s happening in and around Ibiza. DJ sets, live broadcasts from the best festivals, lifestyle reports and party agenda: – this is Clubbing TV Ibiza!”

 

Watch the Clubbing TV Ibiza teasers here:  http://pro.clubbingtv.com/showreel_ibiza

Media Information


About Clubbing TV

The TV channel « Clubbing TV » is available worldwide in native HD and in English. It is the brand of the millennial generation and the first global Lifestyle TV channel exclusively dedicated to live coverage of electronic music events, club culture, clubbing destinations, festivals and concerts from around the world. The 24/7 channel brings the best live events, DJs, music videos, lifestyle programs and party reports from the hottest dance floors and electro festivals worldwide. Clubbing TV makes dance music available in more than 100 million households in 50 countries with 20 exclusive shows representing all electronic music styles and flavours. Clubbing TV broadcasts every week more than 2 hours of live shows & concerts and 4 weekly exclusive shows with full social media interaction. The « Clubbing Experience » show, live from concerts and festivals, Live DJ Sets, TOP Charts and insane interview concept “The Big Bad Box” are just a small preview of Clubbing TV’s exclusive premium content.  Visit them at www.clubbingtv.com

About PBT EU
What they do – PBTEU develops and provides performance-leading solutions and customisable engineering system integration to empower content providers, broadcast, production, and post-production professionals to operate efficiently at the forefront of an ever-evolving digital environment.

Who they are & Product Line – PBTEU’s primary focus is flexibility, futureproof customer-driven product innovation, fast deployment, teamwork, perseverance, openness, speed, high quality work, as well as dedicated support of its products, solutions and services, which include – PlayBox Technology Neo product suite, EXEcutor™ broadcast servers and software applications, advanced captioning and subtitling software platform SubtitleNEXT, as well as Profuz Digital’s powerful business process and information management system LAPIS designed to efficiently centralise processes and data all under one roof.

A Global Company –  PBTEU collaborates with worldwide renowned technology partners across distribution and system integration projects. Headquartered in Sofia, Bulgaria with a global outreach including centres outside of the country where sales, support, manufacturing, and R&D operations take place. www.pbteu.com

PBT EU Contact: Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner, sales@pbteu.com, +359 2 439 21 90

PBT EU / Profuz Digital Environment Policy: We are committed to the protection of the environment through implementation and utilisation of responsible operation & management practices. We will adhere to the highest standards of environmentally safe operation of our locations for the protection of our employees, sub-contractors, clients and the people and communities in which we do business.

PBT EU / Profuz Digital Corporate Social Responsibility Policy: We are dedicated to integrating ethical, social and environmental factors within our business strategies aiming to constantly improve our CSR performance. We believe that CSR is integral to the long-term sustainability of our industry and benefits the market around us, and we try to be responsible in all our interaction with customers, suppliers, employees and the wider community.

Videohouse upgrades its SubtitleNEXT software suites for high-performance subtitling

Busy Belgium post-production facility moves to the latest SubtitleNEXT software to boost productivity

Current notable projects using SubtitleNEXT include series Vikings, Big Little Lies and Siren.  

Belgium’s well-established media facility Videohouse recently upgraded its SubtitleNEXT Explorer and Expert software suites from PBT EU, primarily for creating subtitles for numerous high-profile TV series and movies. Videohouse has been at the forefront of the film and television industry, producing films and videos, along with ownership of television and broadcast studios for over 30 years.

Videohouse chose SubtitleNEXT’s licenses back in September 2018, to further enhance its content services department.  Since then, Videohouse has been working nonstop on several projects that have been subtitled using SubtitleNEXT. Recent notable projects using SubtitleNEXT include series Big Little Lies Series 2, Vikings and Siren.

Elisabeth Barber, Videohouse’s Subtitler/Translator said, “It’s been very busy, and it still is with work for HBO series and many other well-known titles. With the latest upgrade of SubtitleNEXT we can tackle these projects with ease and even faster and we achieve excellent results thanks to SubtitleNEXT.”

Alongside the new upgrades and an extremely busy subtitling department, Videohouse is also working with PBT EU on future SubtitleNEXT developments providing valuable feedback and ideas.

Tailored personal preferences have been set up in SubtitleNEXT for each operator with keyboard shortcuts to provide direct access to and from individual workstations so that subtitle artists at the facility can easily switch source devices. Some of the shortcuts speed up the workflow process such as Go to Current Cue In, Go to Current Cue Out, Take In Linked and Take In out.

“Everything is going very well, so we’re still very happy with our transition and investment in SubtitleNEXT technology. We’ve been enjoying using SubtitleNEXT right from the start and it has been in action here ever since,” Elisabeth added.

Ann Van Bogaert, Head of the Subtitling /Translation Department at Videohouse adds, “I use SubtitleNEXT on a daily basis and look forward to translating the upcoming HBO series 2 of Big Little Lies using the software.”

“We are very proud to be associated with Videohouse. The company holds a reputation of pursuing the best technology and expertise. The dedicated team at PBT EU strives to continually develop SubtitleNEXT and equip our customers with ever evolving efficient toolsets that meet the challenging demands in extremely high-pressured deadline-driven environments. The team at Videohouse face enormous workloads, and we are eager to lessen their load wherever we can with innovation that works fast and efficiently and also delivers high-quality.” Maria Markovska, PBT EU’s Sales and Product Specialist confirmed.

Videohouse serves big-brand accounts such as HBO, Endemol, CanalZ, Council of Europe, European Commission, European Parliament, Fremantle Media, Play Sports, MediaLaan, Ring TV, Rai Italia, RTL TV1, and vrt, to name just a few.

Vikings, featuring SubtitleNEXT subtitles is a historical drama television series created and written by Michael Hirst for the History channel.

Siren, also with SubtitleNEXT subtitling, is an American television drama series about a mermaid-obsessed town which is turned upside down when a mysterious girl appears and begins wreaking havoc. Its 16-episode second season has already premiered this year in January 2019.

Big Little Lies is an American drama television series, based on the novel of the same name by Liane Moriarty, that premiered on February 19, 2017, on HBO.  Critically acclaimed, the series garnered several accolades including 16 Emmy Award nominations and won eight, including Outstanding Limited Series and acting awards and Golden Globe Award for Best Miniseries or Television Film.

HBO renewed the series for a second season and is set to premiere on June 9, 2019.  It features Nicole Kidman, Reese Witherspoon and Shailene Woodley and tells the story of three emotionally troubled women in Monterey, California, who become embroiled in a murder investigation. Alexander Skarsgård, Laura Dern, Jeffrey Nordling, Adam Scott, Zoë Kravitz, and James Tupper feature in supporting roles. Meryl Streep joined the main cast for the second season.

The creators and distributors behind SubtitleNEXT: – PBT EU and Profuz Digital are sponsors of the Media for All International Conference in Stockholm with SubtitleNEXT branded as official Silver Sponsor product of the show. Other sponsors taking part at the event from 17 – 19 June 2019, include major industry players such as Netflix, OOONA and Lingsoft.

Find out about the NEXTclub – a growing SubtitleNEXT community sharing tips and tricks, where members can contribute to forums and have access to key industry insights.
Join the Club by visiting the site and applying for free membership https://subtitlenext.com/club/

 

 

 

 

Media Information

Project stills or EPK may be able to be obtained from Videohouse or the official series’ websites or studios:

https://www.hbo.com/big-little-lies
https://www.mgm.com/#/our-titles/2911/Vikings/
https://freeform.go.com/shows/siren


About Videohouse

Videohouse is also a member of the Euro Media Group formed from the 2007 merger of the Dutch United Broadcast Facilities and French Euro Media Télévision. Euro Media Group is a leading provider of broadcast and film facilities on the European market with a vast footprint across  seven countries which include the United Kingdom, France, Germany, The Netherlands, Belgium, Switzerland and Italy. Visit www.videohouse.be

About SubtitleNEXT
SubtitleNEXT is a user-friendly, innovative, customisable, intuitive timed-text software platform. Already adopted across various multimedia industries, it easily adapts to any settings, resolutions, and formats across online video, TV, film, theatre, concerts, festivals, conferences and events. It can be applied throughout the entire production process from concept to distribution. Visit www. www.SubtitleNEXT.com

About PBT EU
What they do – PBTEU develops and provides performance-leading solutions and customisable engineering system integration to empower content providers, broadcast, production, and post-production professionals to operate efficiently at the forefront of an ever-evolving digital environment.

Who they are & Product Line – PBTEU’s primary focus is flexibility, futureproof customer-driven product innovation, fast deployment, teamwork, perseverance, openness, speed, high quality work, as well as dedicated support of its products, solutions and services, which include – PlayBox Technology Neo product suite, EXEcutor™ broadcast servers and software applications, advanced captioning and subtitling software platform SubtitleNEXT, as well as Profuz Digital’s powerful business process and information management system LAPIS designed to efficiently centralise processes and data all under one roof.

A Global Company –  PBTEU collaborates with worldwide renowned technology partners across distribution and system integration projects. Headquartered in Sofia, Bulgaria with a global outreach including centres outside of the country where sales, support, manufacturing, and R&D operations take place. www.pbteu.com

PBT EU Contact:

Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner
PBT EU, sales@pbteu.com
+359 2 439 21 90

 

PBT EU / Profuz Digital Environment Policy: We are committed to the protection of the environment through implementation and utilisation of responsible operation & management practices. We will adhere to the highest standards of environmentally safe operation of our locations for the protection of our employees, sub-contractors, clients and the people and communities in which we do business.

PBT EU / Profuz Digital Corporate Social Responsibility Policy: We are dedicated to integrating ethical, social and environmental factors within our business strategies aiming to constantly improve our CSR performance. We believe that CSR is integral to the long-term sustainability of our industry and benefits the market around us, and we try to be responsible in all our interaction with customers, suppliers, employees and the wider community.

SubtitleNEXT named Silver Sponsor at Scandinavian Media4 All Conference

SubtitleNEXT named Silver Sponsor at Scandinavian Media4 All Conference

17 – 19 June 2019 –  Main Campus, Stockholm University, Sweden

 

The creators and distributors behind SubtitleNEXT, PBT EU and Profuz Digital are pleased to announce their support for the Media for All International Conference in Stockholm with SubtitleNEXT branded as official Silver Sponsor product of the show. Other sponsors taking part at the event from 17 – 19 June, include major industry players such as Netflix, OOONA and Lingsoft.

Host partners of this Conference’s 8th year include The Institute for Interpreting and Translation Studies at the Department of Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University and The City of Stockholm.

The conference will be held at the main campus of Stockholm University aiming to attract academics, researchers, language practitioners, translators, interpreters, broadcasters, government agencies, support groups and the audio-visual translation (AVT) and media accessibility (MA) industry, not only from Europe, but from all over the world.

The main theme titled “Complex Understandings” will be extensively covered at the event and aims to expand on the complexities of our world today combined with the increasing intricacies in AVT and MA. Digital environments and the mediascape such as cinema, TV, video games, computers, smart phones and glasses, social media such as You Tube, and so forth will be explored. The debate will also address the concerns of the visually, aurally and cognitively impaired, including the elderly in our society and language learners, and how they need to be justly catered for as audio-visual citizens.

Attending the event, Linguist Specialist Ivanka Vassileva and CEO of PBT EU / Profuz Digital states, “Following the success of The Languages and The Media Conference we attended last year in Berlin, we are thrilled to be able to sponsor and support this global conference as well.  The timing could not be more pressing, as the industry goes through vast changes and at a rapid rate. It addresses the demands that face LSP professionals involved in captioning, subtitling, timed-text, interpreting, and translating across a variety of media. Language essentially shapes who we are and in turn shapes the industry. How technology fits into the equation as a disruptor provides challenges as well as opportunities.”

SubtitleNEXT Sales Director Alexander Stoyanov looks forward to the event adding, “The conference will provide attendees and academics with an ideal opportunity to sample the growing sector’s pioneering timed-text technologies that can help to make the complexities of our world, simply less complex. SubtitleNEXT when combined with business management system LAPIS transforms into a formidable  web-based hybrid platform called NEXT-TT which launched at NAB 2018. It gives operators the best of both worlds – on the desktop and Cloud environments. Our very latest technology development of SubtitleNEXT and NEXT-TT  will be showcased at the venue and is vital armoury for professionals to invest in to survive the industry changes ahead. I’ll be taking note of feedback so that we can continue to create new toolsets in our software where required to suit the community’s valid demands.”

NEXT-TT allows for the efficient generation at blistering speed of timed-text, dubbing and localisation services of every type of content you can imagine. It can be used to manage teams of translators, audio-visual professionals, and creative freelancers, and provides a secure workspace with toolsets that deliver high quality results every time.

CTO of Profuz Digital Kamen Ferdinandov, who will also be present at the event, adds, “An event like Media4All plays a much-needed unifying role in bringing together the world’s most skilled professionals to tackle head-on, the issues of our day.  To be able to take part in this forum is a privilege for us, where we can play a role in contributing to the creation of tangible solutions that help to make work-life much easier. It’s positive action to all put our heads together, listen to each other and work to understand all the components involved. We are passionate about providing helpful tools and resources for industry professionals. We believe we can help both freelancers and companies navigate the mediascape and face challenges ahead by equipping them with the best technology to do the job. Being armed with great tools is half the battle in facing the complicated multifaceted digital media environment of our age.”

SubtitleNEXT is the latest industry standard subtitling lab, in one compact and convenient application. It covers the needs of vast and numerous domains, saving users time and energy productively and efficiently supporting disciplines such as translating, editing, subtitle and dubbing adoption, timing/cueing/spotting, verifying layout on text over media, deliverables and much more. Visit the “home of subtitlers” here https://subtitlenext.com/

For more information about the Media 4 All Conference please visit the website to register https://www.tolk.su.se/english/media-for-all-8

____________________________________________________________________

Press Information

 

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About PBT EU – Visit www.pbteu.com


Media / Sales Contact

Alexander Stoyanov,

Sales Director & Partner,

sales@SUBTITLENEXT.COM,

+35924392190

 

IABM member PBT EU reveals revenue-boosting solutions at NAB 2019

IABM member PBT EU reveals revenue-boosting solutions at NAB 2019

PBT EU’s vast range of customized Playout solutions with Subtitling platforms opens Localization opportunities for Broadcasters, Content Owners and LSPs

8 – 11 April  –  NAB 2019, Las Vegas Convention Centre, Las Vegas, Nevada, US

 

IABM member PBT EU’s Managing Partner and Sales Director, Alexander Stoyanov will be attending NAB again this year in Las Vegas.  Apart from meeting with customers and partners at the show, plans to explore current needs, projects implementations, finding strategies to help professionals adapt to the industry’s arising challenges will be on the agenda, as well as keeping abreast of technological trends.

After successive growth, PBT EU continues to provide a wide range of advanced end-to-end turnkey playout solutions including their own EXEcutor™ brand of broadcast servers using PlayBox NEO technologies. Furthermore, PBT EU’s EXEcutor™ Media Integrator module serves as an essential extension expanding the “Channel-In-A-Box” bundle, making it future-ready and highly adaptable for all production environments.

In addition to PBT EU’s renown and proven broadcast solutions, already widely adopted by broadcasters across Europe, the company also offers its popular line of subtitling revenue-boosting timed-text products – SubtitleNEXT™ and NEXT-TT™ that have taken off in leaps and bounds over the past year. Fortunately, expedient systems like PBT EU’s timed-text services incorporate customer-driven development and allow for integration into collaborative systems within broadcast workflows. PBT EU’s platforms support all media from streaming, custom-protected content for multipurpose services, graphics for television, cinema, web, customisable UIs and more.

NEXT-TT launched last NAB and combines captioning/subtitling software SubtitleNEXT with business processing system LAPIS. This unique hybrid design gives users greater freedom of choice on the desktop and in the Cloud. It enables efficient generation, at blistering speed, of timed-text, dubbing and localization services of all content imaginable. It can be used to manage teams of translators, audio-visual professionals, and creative freelancers, and provides a secure workspace with toolsets that deliver reliable high-quality results. (More here https://profuzdigital.com/lapis-features/)

“We want to make broadcasters aware that they could be using subtitles to reach a much wider audience and extend their services to make them more accessible to a larger customer-base. In parallel, they can facilitate content and localization providers in their pursuit of faster and more efficient delivery of material to the distribution networks. Both are consumer driven industries after all.” Alexander notes.

Subtitling is advantageous for broadcasters’ audiences. Timed-text software is a much wider investment and not restricted to subtitling functions alone. Many of the technological innovations in subtitling have come through modules that now support universal subtitle format transcoding and real-time live content. SubtitleNEXT and NEXT-TT provide immense added value to PBT EU’s existing range of broadcast services, for an industry in a rapid state of transition.

“I will be here to represent PBT EU and engage with broadcasters, content owners, post-production and production companies, localization organisations and Language Services Professionals at NAB. I am passionate to discuss how PBT EU’s customised broadcast solutions enhance facilities with viable end-to-end solutions. Subtitling and content accessibility tools, and how NEXT-TT and SubtitleNEXT can help businesses shift a gear, especially with significant product developments introduced this past year, will also be an exciting topic of discussion.”  Alexander confirms.

As people and devices continue to become more inter-connected, professionally and socially, subtitles or timed-text services have become a valuable commodity. Following recent government legislation enforcing delivery of subtitling services to linear TV, OTT and online channels, broadcasters are under pressure to migrate to efficient, affordable timed-text systems. Recent research also indicates many people view video without sound, whether on phones, laptops, iPads or other screens, often outnumbering traditional television viewers. This trend calls for further subtitling especially among younger generations where it can serve to pull community groups together.

On the post-production side, most editing software still contains fairly basic subtitling functions and is inefficient for editors to take on subtitling roles alongside editing. Running standalone subtitling platforms, specialized in the full process, produces better time-saving results. Like most aspects of broadcasting, deadlines, multiple versioning and last-minute corrections govern timed-texts, therefore, complex assignments need straightforward, automated, fast handling.

Live events are another niche market where timed-text services are showing potential. Live production will continue growing to a standalone industry due to the particularities and specific challenges it represents – an emerging market that the SubtitleNEXT team have already planned ahead for.

SubtitleNEXT and NEXT-TT have already caught the eye of many European higher education institutions such as colleges, universities and The European School of Translation, incorporating them as part of their curricula.  Even the Benelux region’s largest production company Videohouse has adopted SubtitleNEXT. Recently SubtitleNEXT was branded official Silver sponsor product of The Languages and the Media Berlin Conference including the upcoming Media for All International Conference in Stockholm, alongside major industry players such as Netflix, OOONA and Lingsoft. A dedicated member site NEXTClub connecting user groups globally, offers an online gathering space, freely accessible to everyone who registers. Exciting zones to explore in the NEXTClub lounge include NEXTblog, NEXTnews, NEXTtips, NEXTacademy, NEXTcommunity and NEXTmembership which can be accessed at https://subtitlenext.com/club/

Email sales@pbteu.com to meet with Alexander Stoyanov at NAB.

 

 

Media Information

To set up a one to one press meeting at NAB with Alexander Stoyanov from PBT EU, please contact sales@pbteu.com or call Alexander Stoyanov on cell number +359 2 439 21 to meet in the IABM members lounge at NAB.

About NAB – www.nabshow.org

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About SubtitleNEXT – SubtitleNEXT is a flexible platform for the creation of timed text for all recorded, streamed, and live media. It has been adopted by many universities, associations and companies such as Videohouse, the largest production company in the Benelux region. Compatible with every major subtitle format, including closed-caption, exports for digital cinema projection and DVD, as well as burning in subtitles to video files up to 16K resolution, it performs all text-related tasks such as translating, spotting, transcoding, and QC. SubtitleNEXT may work directly with different storage schemes, securities, and protections, to satisfy all possible current and future requirements. Cloud systems only offer one scheme with material in a shared space which is something some clients don’t necessarily want or allow. Modules or the entire SubtitleNEXT range can be purchased, with a pilot demo of SubtitleNEXT available for download. at Profuz Digital’s e-shop – https://shop.profuzdigital.com
Visit https://profuzdigital.com/subtitlenext/

About LAPIS – LAPIS is a central hub that brings control of the disparate data services that media companies use under one roof.  It manages complex processes, tasks, video, audio, text, user access, security, and safeguards confidential material. It has the ability to access and search data across many providers such as YouTube, Vimeo, stock image libraries, internal media asset storage systems and customer relationship data bases. LAPIS increases an organisation’s efficiency by speeding up access to a wide range of data, linking this data and helping to reduce duplicated or misplaced data. Visit https://profuzdigital.com/lapis-features/

 

About PBT EU – Visit www.pbteu.com

What they do
– PBTEU develops and provides performance-leading solutions and customisable engineering system integration to empower content providers, broadcast, production, and post-production professionals to operate efficiently at the forefront of an ever-evolving digital environment.

Who they are & Product Line – PBTEU’s primary focus is flexibility, futureproof customer-driven product innovation, fast deployment, teamwork, perseverance, openness, speed, high quality work, as well as dedicated support of its products, solutions and services, which include – PlayBox Technology Neo product suite, EXEcutor™ broadcast servers and software applications, advanced captioning and subtitling software platform SubtitleNEXT, as well as Profuz Digital’s powerful business process and information management system LAPIS designed to efficiently centralise processes and data all under one roof.

A Global Company –  PBTEU collaborates with worldwide renowned technology partners across distribution and system integration projects. Headquartered in Sofia, Bulgaria with a global outreach including centres outside of the country where sales, support, manufacturing, and R&D operations take place.

 

NEXTClub is a dynamic Resource to help Subtitling Professionals Excel

NEXTClub is the industry pro’s NEXT best thing

The creators and worldwide distributors behind SubtitleNEXT technology, PBT EU and Profuz Digital, have launched dedicated member site NEXTClub to connect user groups all around the world. NEXTclub was designed with the intention of offering an online gathering place for translators, subtitlers, interpreters and captionists. Freely open to everyone who registers, it welcomes first-time users to experts from every profession and background. Exciting zones to explore in the NEXTClub lounge include NEXTblog, NEXTnews, NEXTtips, NEXTbreak, NEXTacademy, NEXTcommunity and NEXTmembership which can be accessed at https://subtitlenext.com/club/

The NEXTClub is fondly termed the “home of subtitling” by current members and presents a rich resource of information and the chance to become friends with other SubtitleNEXT product users and pros, as well as share tips and get questions answered while having a lot of fun at the same time.

“NEXTClub is a unique digital space to do business for the ambitious, or just to unwind after hours;  – NEXTClub is at the heart of our network. Designed for pros by pros, they’re online havens where members can take time out, or put work in; places to meet a network of brilliant, like-minded people or use them as virtual spaces where significant things happen every day to enhance your work life.” Declares CEO and managing partner Ivanka Vassileva.

The NEXTacademy is evolving into an educational space aimed at equipping students and industry newcomers with the tools to achieve their goals and build confidence along the way. The team behind the SubtitleNEXT software are passionate about preparing students for the workforce by providing access to critical skills they need to qualify for high-demand and high-skill jobs in subtitling and captioning careers.

NEXTacademy manager Eleonora Svetozarova expands on the concept, “We opened the NEXTClub to provide an ideal hub to host our subtitling community. It is a workspace that doesn’t feel like a workspace. NEXTClub exemplifies our vision where everyone is welcome to experience the latest updates in SubtitleNEXT modules, platforms, services and inspiring educational programs and exclusive blogs online.”

Adding further, The goal is to shine a spotlight on inspirational individuals. We are proud to showcase work that supports, empowers and connects the community positively. We are excited to embrace a growing community and invite anyone interested in the industry to join NEXTClub and benefit from it as well as contribute creative ideas. We warmly welcome all members on board with our incredible partners.”

SubtitleNEXT is quickly being adopted at many well-respected organisations such as Italy’s IT Pros Subtitles® ,The European School of Translation, the New Bulgarian University and Listen Up foundation as well as the largest production house in the Benelux region Videohouse in Belgium, plus many more.

What professionals are saying about SubtitleNEXT

Andrea Spila, Director of Studies at the European School of Translation stated,We are honoured to partner with PBT EU and very excited to start this joint venture. We are sure that our students will greatly benefit by using SubtitleNEXT during our courses and that they will be fully equipped subtitlers when they enter the industry.”

Lecturer at New Bulgarian University Amelia Mareva says, “SubtitleNEXT is an innovative and well-established software, which offers subtitlers of the future powerful subtitling and timed text toolsets that help professionals to sustain development in this field. It’s a proven and trusted product with over 20 years of industry expertise behind it. It is managed by a highly motivated team who are driven to provide industry professionals with the very best technology. Their ethos is reflected in how they equip experts in the field to make a positive difference in people’s lives. That is why we are proud to adopt technology like SubtitleNEXT in our department at NBU.”  

Elisabeth Barber, Subtitler/Translator at Videohouse currently using the SubtitleNEXT software reveals: “We have been using SubtitleNEXT for a couple of months now, mainly for creating subtitles and proofreading existing subtitles. It’s still relatively new to us, so we still have to get accustomed to it a bit more, but it has already proven to be a decent subtitling tool.”

IT Pros Subtitles®’ experienced subtitler Monica Paolillo who trained a group of translation professionals to master the software notes, “…I am therefore very proud to play a part in such a positive educational scheme using SubtitleNEXT. It does make the hard work enjoyable. This course sets a great example of how applications like SubtitleNEXT can be applied in a business case scenario within a fast-paced high-pressure area …What I like about SubtitleNEXT is that, once you’ve gone through the necessary learning curve, it has potential to do exactly what you want it to do, responding to your own commands and keyboard shortcuts, tailoring your subtitler experience throughout the process, offering “nice-to-have” customisation features that do contribute to making your hard work enjoyable…Full marks to you, SubtitleNEXT. I’d encourage all professionals to get up to speed with it as it is a great tool for our profession.”

Founder & chairperson at the Listen Up Foundation, Ashod Derandonyan states, “PBT EU and Profuz Digital are a fine example of dynamic companies that are fully committed to the Rights of Equal Access to audio-visual content for the Deaf and hard of hearing and are taking positive action with tangible strategies to see change in this area. We welcome their passion and support.” 

To celebrate the opening, PBT EU has provided a comprehensive pilot demo that will provide users with a taster of the tools to pursue their passions within the timed text closed captioning and subtitling profession. Members are encouraged to invite and introduce guests, who we naturally encourage to join us in changing the conversation in a dynamic industry we are proud to belong to. https://subtitlenext.com/demo-download/

To become a NEXTClub member, join here https://subtitlenext.com/club/

___________________________________________________________

Media Information

About SubtitleNEXT
SubtitleNEXT is a user-friendly, innovative timed-text software platform, designed for personal and professional use. Used throughout the entire video production process from concept to distribution, it simplifies processes throughout the entire work cycle. Fully customizable and intuitive, it delivers quality results with accuracy and speed: it is therefore an ideal solution for both students and junior or senior professionals, requiring a fully-fledged tool to meet their most demanding challenges. Already adopted across various multimedia industries, it easily adapts to any settings, resolutions, and formats across online video, TV, film, theatre, concerts, festivals, conferences and events. It can be applied throughout the entire production process from concept to distribution. Visit www. www.SubtitleNEXT.com

About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com

About PBT EU – Visit www.pbteu.com

What they do
– PBTEU develops and provides performance-leading solutions and customisable engineering system integration to empower content providers, broadcast, production, and post-production professionals to operate efficiently at the forefront of an ever-evolving digital environment.

Who they are & Product Line – PBTEU’s primary focus is flexibility, futureproof customer-driven product innovation, fast deployment, teamwork, perseverance, openness, speed, high quality work, as well as dedicated support of its products, solutions and services, which include – PlayBox Technology Neo product suite, EXEcutor™ broadcast servers and software applications, advanced captioning and subtitling software platform SubtitleNEXT, as well as Profuz Digital’s powerful business process and information management system LAPIS designed to efficiently centralise processes and data all under one roof.

A Global Company –  PBTEU collaborates with worldwide renowned technology partners across distribution and system integration projects. Headquartered in Sofia, Bulgaria with a global outreach including centres outside of the country where sales, support, manufacturing, and R&D operations take place.

Media Contacts

Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner
PBT EU

Tel: +359 2 439 21 90
E-mail: sales@subtitlenext.com
www.subtitlenext.com

 

PBT EU Environment Policy: We are committed to the protection of the environment through implementation and utilisation of responsible operation & management practices. We will adhere to the highest standards of environmentally safe operation of our locations for the protection of our employees, sub-contractors, clients and the people and communities in which we do business.

PBT EU Corporate Social Responsibility Policy: We are dedicated to integrating ethical, social and environmental factors within our business strategies aiming to constantly improve our CSR performance. We believe that CSR is integral to the long-term sustainability of our industry and benefits the market around us, and we try to be responsible in all our interaction with customers, suppliers, employees and the wider community

 

SubtitleNEXT reinforces Media accessibility in pilot Educational Course

SubtitleNEXT adopted by Listen Up and NBU to help hearing impaired gain wider access to AV content

Sofia, Bulgaria, 6 February 2019 – Imagine having limited access to news platforms, talk show programmes, native language films and your favourite TV series?
There are over 120, 000 hearing-impaired people in Bulgaria today that are in this isolating position and shut out from participating in every day communications that most of us take for granted.
As a part of a collective Corporate Social Responsibility (CSR) initiative for 2019, the creators of the SubtitleNEXT technology, PBT EU and Profuz Digital, are delighted to announce that they are joining forces to sponsor and partner with the “Listen Up” foundation and New Bulgarian University (NBU).
Both companies will provide pro-bono support to the foundation and university to help a worthy cause that aims to open up much wider media access to the hearing impaired. They will be involved in the first-ever professional course of its kind, specifically designed to train up transcribers and live captionists to national broadcast standards that will bring enormous subtitling benefits to many individuals with hearing difficulties.
As part of the PBT EU team leading the project, managing partner & sales director Alexander Stoyanov confirms, “We thank everyone supporting this noble cause. We are proud that our flagship product SubtitleNEXT will make a major contribution in opening up a new world for a significant part of society that has not had full access to content for quite some time.”
Founder & chairperson at the Listen Up Foundation, Ashod Derandonyan states, “PBT EU and Profuz Digital are a fine example of dynamic companies that are fully committed to the Rights of Equal Access to audio-visual content for the Deaf and hard of hearing and are taking positive action with tangible strategies to see change in this area. We welcome their passion and support.”
Lecturer at NBU Amelia Mareva adds, “SubtitleNEXT is an innovative and well-established software, which offers subtitlers of the future powerful subtitling and timed text toolsets that help professionals to sustain development in this field. It’s a proven and trusted product with over 20 years of industry expertise behind it. It is managed by a highly motivated team who are driven to provide industry professionals with the very best technology. Their ethos is reflected in how they equip experts in the field to make a positive difference in people’s lives. That is why we are proud to adopt technology like SubtitleNEXT in our department at NBU.”

For further information and Terms & Conditions to join the course, please visit – here
____________________________________________________________________

Press Information

About Listen Up – Visit http://zaslushaise.bg/en/home-2/
About the New Bulgarian University – Visit https://cpo.nbu.bg
About SubtitleNEXT – Visit www. www.SubtitleNEXT.com
About Profuz Digital – Visit www.profuzdigital.com
About PBT EU – Visit www.pbteu.com
What they do – PBTEU develops and provides performance-leading solutions and customisable engineering system integration to empower content providers, broadcast, production, and post-production professionals to operate efficiently at the forefront of an ever-evolving digital environment.

Who they are & Product Line – PBTEU’s primary focus is flexibility, futureproof customer-driven product innovation, fast deployment, teamwork, perseverance, openness, speed, high quality work, as well as dedicated support of its products, solutions and services, which include – PlayBox Technology Neo product suite, EXEcutor™ broadcast servers and software applications, advanced captioning and subtitling software platform SubtitleNEXT, as well as Profuz Digital’s powerful business process and information management system LAPIS designed to efficiently centralise processes and data all under one roof.

A Global Company – PBTEU collaborates with worldwide renowned technology partners across distribution and system integration projects. Headquartered in Sofia, Bulgaria with a global outreach including centres outside of the country where sales, support, manufacturing, and R&D operations take place.

Media Contacts
Alexander Stoyanov, Sales Director & Partner
PBT EU
SALES@PBTEU.COM
+359 2 439 21 90
www.pbteu.com

PBT EU / Profuz Digital Environment Policy: We are committed to the protection of the environment through implementation and utilisation of responsible operation & management practices. We will adhere to the highest standards of environmentally safe operation of our locations for the protection of our employees, sub-contractors, clients and the people and communities in which we do business.

PBT EU / Profuz Digital Corporate Social Responsibility Policy: We are dedicated to integrating ethical, social and environmental factors within our business strategies aiming to constantly improve our CSR performance. We believe that CSR is integral to the long-term sustainability of our industry and benefits the market around us, and we try to be responsible in all our interaction with customers, suppliers, employees and the wider community.